楼主: 戴望天

诗作名篇

  [复制链接]

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-4-30 06:26:47 | 显示全部楼层
附二:
译文:
照着我的栏杆和神木扶桑。

轻轻扶着我的马安详行走,

从皎皎月夜直到天色明亮。

驾着龙车借着那雷声轰响,

载着如旗的云彩舒卷飘扬。

长长叹息着我将飞升上天,

我的内心又充满眷念彷徨。

声与色之美足以使我快乐,

观看者安于此景回还皆忘。

调紧瑟弦交互把那大鼓敲,

敲起乐钟使钟磬木架动摇。

鸣奏起横篪又吹起那竖竽,

更想起那美好的巫者灵保。

起舞就像小翠鸟轻盈飞举,

陈诗而唱随着歌声齐舞蹈。

合着音律配着节拍真和谐,

众神灵也遮天蔽日全驾到。

把青云当上衣白霓作下裳,

举起长箭射那贪残的天狼。

我抓起天弓阻止灾祸下降,

拿过北斗斟满了桂花酒浆。

轻轻拉着缰绳在高空翱翔,

在幽暗的黑夜又奔向东方。
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-5-1 07:43:21 | 显示全部楼层
337.河伯  
   
楚辞《九歌》篇名。屈原作。河伯为黄河之神,传说名冯夷。屈原《天问》“胡射夫河伯,而妻彼洛嫔”,是说后羿夺取河伯之妻的事。相传河伯之妻为洛水女神宓妃,本篇或正是写他们之间的恋爱故事:河伯携其爱侣乘坐荷盖水车,驾四龙,遨游于九河之上,昆仑之巅,甚至暮色四合,几乐而忘返。又双双居于水宫之中,嬉戏于州渚之滨。最后“送美人兮南浦”,交手而别。篇中描写了许多水族和水中品物,正与水神的身份切合,充满了浪漫主义的情思和奇想。

――摘自《中国诗学大辞典》

回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-5-1 07:43:37 | 显示全部楼层
附:

河伯

与女游兮九河,冲风起兮水扬波;
乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭;
登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡;
日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀;
鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫;
灵何惟兮水中;
乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚;
流澌纷兮将来下;
子交手兮东行,送美人兮南浦;
波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。

【注释】
[1]河伯:黄河之神。
[2]九河:相传大禹治水,为疏导黄河,开了九条河道,这里泛指黄河众支流。
[3]骖螭:螭,神话中的龙一类神物。骖螭,驾车时以螭为边马。
[4]惟:思念。极浦:遥远的水边,指黄河涯际。寤怀:寤寐而怀念,指梦里都在怀念的意思。
[5]鼋:一种大鳖。逐:从,追求。文鱼:形色可爱的鲤鱼。
[6]流澌:流水。
[7]隣隣:同"鳞鳞",鱼鳞般一排排地。媵——古代陪嫁的女子称"媵",这里作动词,意思是陪伴着,跟随着。
【译文】
和你一道在黄河游逛,旋风突起,掀起连天巨浪。
乘坐的水车用荷叶做盖顶,让双龙驾辕把螭龙配在两旁。
登上昆仑山纵目四望,心潮起伏啊胸怀宽广。
天要晚了,我竟忘了返回住地,遥远的故乡啊却使我日夜难忘。
用鱼鳞盖屋,用龙绕着栋梁,
用紫贝砌宫门,用朱丹涂饰宫墙,神啊,你为何孤独地住在水中央?
乘驾着白鼋追逐着鲤鱼,
和你一块畅游在河中的岛上,流水啊纷纷地在脚下流淌。
你和我拱手而别,向东起航,我默默地把你啊送到南岸上。
波浪滔滔而来将你迎接,鱼儿一个个伴着我将你张望。

回复

使用道具 举报

669

主题

1万

帖子

24万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
248086
发表于 2021-5-2 11:21:31 | 显示全部楼层
五一节快乐.gif2.jpeg
不要曲意求人重视,不怕忍受被人忽视。
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-5-3 09:03:49 | 显示全部楼层

同祝!

节日快乐!

明天又是大家的节日!
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-5-3 09:05:51 | 显示全部楼层
338.山鬼  
   
楚辞《九歌》篇名。屈原作。山鬼即山神。清人顾天成《九歌解》云:“楚襄王游云梦,梦一妇人,名曰瑶姬。通篇辞意似指此。”今人郭沫若从之,并补证说:“‘采三秀兮於山间’,於山即巫山”,认为“於”与“巫”古音通转,山鬼即宋玉《高唐赋》中所写的巫山神女(《屈原赋今译》)。可备一说。本篇写一位山中女神的爱情故事,描述女神赴约不遇、失恋后悲哀的情景。全诗以抒情为主,兼有一定的情景描写和情节进展,特别是比较细致地刻画了人物的心理,把一个多情少女在追求爱情时的一往情深的自信,以及失恋后的无限痛苦和悲哀,都写得淋漓尽致。在写法上,缘情入景,以景托情,十分优美动人。

――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-5-3 09:06:16 | 显示全部楼层
附一:
山鬼

若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝;
既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕;
乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗;
被石兰兮带杜衡,折芬馨兮遗所思;
余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来;
表独立兮山之上,云容容兮而在下;
杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨;
留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予;
采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓;
怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲;
山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏;
君思我兮然疑作;
雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣;
风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。
译文
住在若木神树下的山妖,生长于山林深处的仙境。
    披挂着大叶薜荔的坎肩,缠着柔韧女萝藤的腰带。
    她神情纯洁且天真浪漫,美目流盼时又巧笑倩倩。
    无数多情的少年爱慕她,渴求她婀娜多姿的身材。
    趁驱气势他们围狩赤豹,纵情追击捕捉斑斓大虎。
    给白马佩紫色的辛夷花,让熊罴都头戴芳香桂冠。
    装饰着紫红石斛兰披肩,腰间挂香气四溢的杜蘅。
    少年们奉献最珍贵香花,赠给那令人相思的女神。
  我从幽竹遮天的山林来,跋山涉水加入求爱队伍。
    我不畏艰辛登爬到山顶,宣布世界上唯独的最爱。
    山岚和风云都来干扰我,纷纷地涌挤到我的脚下。
  太阳落下山敛尽了光芒,白昼从遥远的天边昏暗。
  东风飘荡起云雾和迷茫,风雨之神也都赶来显灵。
    山神啊求你留下灵修吧,让我安心跟随不再离开。
    就算岁月老去也不离弃,还有谁能令我有此荣誉。
  在深山为女神采摘灵芝,重重叠山石缠缠绕的藤。
    谁在埋怨我从此不归家,是谁在不间歇地想念我。
    迷失在繁华山林的人啊,一心只为寻求那丛芬芳。
    渴了就掬山涧的甘泉饮,累了就借松柏的树荫歇。
    那些思念我的人安心吧,不要有满心牵挂的样子。
    雷声如霹雳震响在山林,狂风暴雨令天地昏沉沉。
    耳边只能听到猿的哀鸣,更有深夜里惨叫的长尾。
    整座山谷轰响妖风飒飒,落木萧萧春夏秋冬枯荣。
我已然失落得没有方向,徒有想念和无奈的离愁。
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-5-3 09:06:39 | 显示全部楼层
附二:
注解
(注一)此处有脱漏一句——“《楚辞•九歌•山鬼》:闻一多《楚辞校补》:案本篇例,于韵三字相叶者,于文当有四句,此处若柏作三字相叶,而文只有三句,当是此句上脱一句。《礼魂》“姱女倡兮容与”上也有脱句,例与此同。闻说甚是,译文臆补一句。”

(1)选自《楚辞•九歌》。《九歌》是一组祭祀神的乐歌。山鬼,山神。

(2)若有人兮山之阿(ē):在那山中深而弯曲的地方仿佛有一个人。若,仿佛。人,指山鬼,即山中女神。阿,曲隅。

(3)被(pī)薜(bì)荔兮带女萝:(她)以薜荔为衣,以女萝为带。被,披在身上。薜荔,香草名。下文“石兰”“杜衡”,均香草名。带,衣带,这里作动词用,以……为带,等于说系着。女萝,又名“菟丝”,蔓生植物名。

(4)含睇(dì):含情斜目而视。睇,斜视、流盼。宜:自然得体

(5)子慕予兮善窈窕:你爱我善于把自己打扮得美好。子,你,指山鬼的情人。慕,爱慕。予,山鬼自称。善,美好。窈窕,安静美好的样子。

(6)乘赤豹兮从文狸:以红色的豹为乘骑,以有花纹的狸为侍从。从文狸,有文狸随后。文,花纹。这句写山鬼的威仪。

(7)辛夷车兮结桂旗:用辛夷做成的车,用桂枝做的旗。辛夷,香木名。这句写山鬼的芳洁。

(8)折芳馨兮遗所思:采摘芳香的花草送给所思念的人。所思,所思念的人,即上文的“子”。。

(9)幽篁(huáng):幽深的竹林。篁,竹林。

(10)表独立:高高地独自站立。表,高高站立的样子。

(11)容容:形容云飞扬的样子。

(12)杳(yǎo)冥冥兮羌(qiāng)昼晦:天空显得深沉而昏暗。杳,深远。冥冥,昏暗不明。羌,发语词,无义。

(13)神灵雨:神灵降雨。雨,这里是动词,降雨。

(14)留灵修兮憺忘归:我留下等待他来,竟安然忘记回去了。留,留待。灵修,即山鬼所思的那个人。楚辞中常用“灵修”指所爱之人。憺,安。一说,此句写山鬼想等她的情人到来,留下他,使他安然忘归。

(15)岁既晏兮孰华予:(不然的话,)岁月匆匆,谁能使我永葆如花的美貌呢?晏,晚。华予,使我如花一样年轻美丽。华,通“花”,这里作动词用,“使……如花”的意思。

(16)采三秀兮于山间:在山间采芝草。三秀,即芝草,因为一年开三次花,故名。于,原作”於”,因为楚辞中的“兮”字常有介词“于”的作用,疑为衍文。

(17)磊磊:石堆积的样子。

(18)蔓蔓:葛草蔓延的样子。

(19)公子:指上文中的“灵修”。

(20)君思我兮不得闲:你大概也是在思念我,只是没有空闲来相会吧。君,也指“灵修”。

(21)山中人兮芳杜若:我呀,就像杜若一样芳香。山中人,山鬼自称。芳杜若,芳如杜若。杜若,香草名。

(22)饮石泉兮阴松柏:饮用石泉中的清水,住在松树、柏树阴下。阴,这里作动词用,“以……为阴”的意思。

(23)君思我兮然疑作:你也在思念我,这种想法,我时而肯定它,时而怀疑它。然,“以之为然”的意思,即表示肯定。作,交错出现,指疑信相杂。

(24)雷填填:雷声隆隆。

(25)猿啾啾(jiūjiū):猿凄切地叫着。啾啾,猿的啼叫声。

(26)狖(yòu):黑色的长尾猴。

(27)飒飒(sàsà):风声。

(28)萧萧:风吹树木发出的声音。

(29)思公子兮徒离忧:思念公子(而他不来相会),只是使自己徒然感到忧愁罢了。离,通“罹”,遭受。
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-5-4 06:36:29 | 显示全部楼层
339.国殇   
  
楚辞《九歌》篇名。屈原作。洪兴祖《楚辞补注》云:“谓死于国事者。《小尔雅》曰无主之鬼谓之殇。”本篇祭祀为国而牺牲的战士。诗中通过激烈的战斗场面的描写,歌颂了楚国卫国将士在众寡悬殊的形势下,与敌人奋战到底,至死不屈的英雄气概。开篇写楚军的装备和威严,接着写战斗激烈的程度和楚将士视死如归、为国捐躯的爱国精神,最后以“诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌;身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄”的数据作结。全诗写得激昂壮烈,正气凛然,其风格亦刚健质朴,雄伟悲壮,有强烈的感染力。

――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-5-4 06:37:00 | 显示全部楼层
附一:

国殇

操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接;
旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先;
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤;
霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓;
天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野;
出不入兮往不反,平原忽兮路超远;
带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩;
诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌;
身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。

译文
手拿干戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍杀。
旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先。
犯我阵地啊践踏我队伍,左骖死去啊右骖被刀伤。
埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。
天昏地暗啊威严神灵怒,残酷杀尽啊尸首弃原野。
出征不回啊往前不复返,平原迷漫啊路途很遥远。
佩带长剑啊挟着强弓弩,首身分离啊壮心不改变。
实在勇敢啊富有战斗力,始终刚强啊没人能侵犯。
身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊为鬼中英雄!

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表