楼主: 戴望天

诗作名篇

  [复制链接]

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52688
 楼主| 发表于 2021-8-3 14:45:09 | 显示全部楼层
附三:李白说:

“黄河西来决昆仑,
咆吼万里触龙门。
波滔天,
尧咨嗟,
大禹理百川,
儿啼不窥家。
杀湍湮洪水,
九州始蚕麻。
其害乃去。
茫然风沙,
被发之叟狂而痴。
清晨径流欲奚为,
旁人不惜妻止之,
公无渡河苦渡之。
虎可搏,
河难凭,
公果溺死流海湄,
有长鲸白齿若雪山。
公乎公乎,
挂骨于其间,
箜篌所悲竟不还。”
    公啊,你不知道河有多么恐怖吗,你不知道治河多么辛苦吗,你妻子这样劝你,你还要渡,如今挂骨鲸齿,可叹啊。
回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52688
 楼主| 发表于 2021-8-3 14:45:55 | 显示全部楼层
附四:王建说:
“渡头恶天两岸远,
波涛塞川如叠坂。
幸无白刃驱向前,
何用将身自弃捐。
蛟龙啮尸鱼食血,
黄泥直下无青天。
男儿纵轻妇人语,
惜君性命还须取。
妇人无力挽断衣,
舟沉身死悔难追。
公无渡河公自为。”
    公啊,河好危险的,何必自寻死路呢,你妻子的话你不听,性命只有一次是应该好好珍惜的嘛,舟沉身死后悔吗,这就是你冲动结果啊。
温庭筠说:
“黄河怒浪连天来,
大响谹谹如殷雷。
龙伯驱风不敢上,
百川喷雪高崔嵬。
二十五弦何太哀,
请公勿渡立裴回。
下有狂蛟锯为尾,
裂帆截棹磨霜齿。
神锥凿石塞神潭,
白马参*覃赤尘起。
公乎跃马扬玉鞭,
灭没高蹄日千里。”
     公啊,虽然河好壮观,好神奇,但那也不是好玩的啊,如今跃马扬鞭你,是否羽化成仙。
王睿借其妻之口说:
“浊波洋洋兮凝晓雾,
公无渡河兮公苦渡。
风号水激兮呼不闻,
提壶看入兮中流去。
浪摆衣裳兮随步没,
沉尸深入兮蛟螭窟。
蛟螭尽醉兮君血干,
推出黄沙兮泛君骨。
当时君死妾何适,
遂就波澜合魂魄。
愿持精卫衔石心,
穷取河源塞泉脉。”
     哎~亲爱的,劝你不要去,你还是去了,如今尸骨无存,我该怎么办呢,就随你一起去吧,愿生生世世我们永远在一起哈。
    不独唐人有此追问,我想大概从这歌谣流传的时候,就有人在不停的问。渡河真的那么重要么?竟连性命也不顾了。士有为理想殉难,为信仰殉难,为真理殉难,为自由殉难,为尊严殉难,为承诺殉难,为爱情殉难。。。可以殉难的理由千千万,怎么能为“渡河”殉难。生命宝贵啊,公竟用如此宝贵的东东与渡河做交换!!
    “公无渡河,公竟渡河。堕河而死,将奈公何!”
     作为观者的我们都不是“公”,我们永远都不会知道,“渡河”对“公”而言到底有多重要!
    “公”若有知,是否会嗤笑一句:“哎~,这个你们不懂!问了也是白问嘛!”
回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52688
 楼主| 发表于 2021-8-4 07:51:18 | 显示全部楼层
396.江南     
汉乐府民歌篇名。始见于《宋书•乐志》,《乐府诗集》收入卷二六《相和歌辞•相和曲》。这是江南人民唱的一首采莲曲:“江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。”全诗以游鱼在莲叶之间的穿梭嬉嬉为艺术建构的主体,从东南西北四个方面加于铺陈,形象鲜明地 m描叙出游鱼自由欢快的生态,由此喻托采莲人活泼欢愉的情态和心境。多用双关隐语,七句诗中每句都含一“莲”字,谐音“怜”(爱)。情侣的追逐嬉戏。天然素朴的语言,鲜明生动的形象,使本诗呈现出“质而不俚,浅而能深”(胡应麟《诗藪》),清新明朗的风格。


――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52688
 楼主| 发表于 2021-8-4 07:51:55 | 显示全部楼层
附:

江南
江南可采莲,莲叶何田田。 鱼戏莲叶间, 鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西, 鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
译文
江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。
一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,还是在南边,还是在北边。

注释
汉乐府:原是汉初采诗制乐的官署,后来又专指汉代的乐府诗。汉惠帝时,有乐府令一官,可能当时已设有乐府。武帝时乐府规模扩大,成为一个专设的官署,掌管郊祀、巡行、朝会、宴飨时的音乐,兼管采集民间歌谣,以供统治者观风察俗,了解民情厚薄。这些采集来的歌谣和其他经乐府配曲入乐的诗歌即被后人称为乐府诗。
田田:荷叶茂盛的样子。
可:在这里有“适宜” 、“ 正好”的意思
回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52688
 楼主| 发表于 2021-8-6 08:16:16 | 显示全部楼层
397. 薤露     
①汉乐府篇名。见《乐府诗集》卷二七《相和歌辞•相和曲》。是一首古代送葬时唱的挽歌。崔豹《古今注》曰:“薤露、蒿里,泣丧歌也。本出田横门人。横自杀,门人伤之,为作悲歌。言人命奄忽,如薤上之露,易晞灭也。亦谓人死魂魄归于蒿里。至汉武帝时,李延年分为二曲,《薤露》送王公贵人,《蒿里》送士大夫庶人。使挽柩者歌之,亦谓之挽歌。”歌曰:“薤上露,何易晞。露晞明朝更复落,人死一去何时归。”
诗以“薤露易晞”比喻人寿短促,表现了对生命的留恋、人生无常的感慨。2、魏诗篇名。曹操作。见《曹操集》。《乐府诗集》载入卷二七《相和歌辞•相和曲》。此诗借乐府古题以写时事。沈德潜《古诗源》卷五曰:“借古乐府写时事,始于曹公。”用直叙其事的赋笔,记录下了东汉末年灵帝死后的一场政治动乱。始二句概述动乱根源在于灵帝的任人不良。接着叙写外戚何进的优柔寡断、宦官的为恶作乱、军阀董卓的杀主篡权,而延续二十二世的汉朝帝业也就在三者的厮杀火并中情妇崩溃。通过现实时事的记述,抒发了诗人悯时伤乱的深沉感慨。诗作笔力雄健,风格朴质,富于现实性和历史感。

――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52688
 楼主| 发表于 2021-8-6 08:16:37 | 显示全部楼层
附一:

薤露

薤上露,何易晞。
露晞明朝更复落,人死一去何时归。

译文
  薤叶上的露水,是多么容易晒干啊!露水虽然今日被晒干,但明日清晨又会落在薤叶上。而人命奄忽,一旦死去,就再没有醒来的时候。

注释
①薤(xiè):植物名,叶子丛生,细长中空,断面为三角形,伞形花序,花是紫色的。
②晞:晒干。
回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52688
 楼主| 发表于 2021-8-6 08:17:02 | 显示全部楼层
附二:
薤露

魏晋:曹操

惟汉廿二世,所任诚不良。
沐猴而冠带,知小而谋强。
犹豫不敢断,因狩执君王。
白虹为贯日,己亦先受殃。
贼臣持国柄,杀主灭宇京。
荡覆帝基业,宗庙以燔丧。
播越西迁移,号泣而且行。
瞻彼洛城郭,微子为哀伤。
薤露    魏晋:曹操

惟汉廿二世,所任诚不良。
沐猴而冠带,知小而谋强。
犹豫不敢断,因狩执君王。
白虹为贯日,己亦先受殃。
贼臣持国柄,杀主灭宇京。
荡覆帝基业,宗庙以燔丧。
播越西迁移,号泣而且行。
瞻彼洛城郭,微子为哀伤。
译文
  汉朝自建国到现在已是二十二世,所重任的人(何进)真是徒有其表。猴子虽穿衣戴帽,可究竟不是真人,(他)智小而想图谋大事,做事又犹豫不决,致使君王(少帝)被劫。白虹贯日是上天给人间的凶兆,这应验在君王身上,而(何进)自己也落得身败名裂的下场。乱臣贼子(董卓)乘着混乱之际操持国家大权,杀害君主,焚烧东京洛阳。汉朝四百年的帝业由此倾覆,帝王的宗庙也在烈火中焚毁。(献帝)被迫着西迁至长安,一路上迁徙的百姓哭声不止。我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。

注释
①惟汉廿二世:汉代自高祖刘邦建国到灵帝刘宏是二十二世。
②沐猴而冠带:猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虚有其表,形同傀儡。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。沐猴,猕猴;冠,戴帽子。
③知小而谋强:智小而想图谋大事,这里指的是何进。
④狩:狩是指古代帝王出外巡视,而古代史书上遵守“为尊者讳”的原则,往往以天子出逃或被掳为“狩”,这里是指少帝奔小平津的事情。
⑤白虹为贯日:“白虹贯日”是一种天象,指太阳中有一道白气穿过,古人以为这是上天预示给人间的凶兆,往往应验在君王身上。
⑥贼臣持国柄:指董卓之乱。董卓乘着混乱之际操持国家大权。
⑦“瞻彼”两句:我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。据《尚书•大传》中说,商纣王的庶兄微子在商朝灭亡后,经过殷墟,见到宫室败坏,杂草丛生,便写下了一首名为《麦秀》的诗以表示自己的感慨与对前朝的叹惋。
回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52688
 楼主| 发表于 2021-8-6 08:17:21 | 显示全部楼层
附三:
薤露

魏晋:曹植

天地无穷极,阴阳转相因。
人居一世间,忽若风吹尘。
愿得展功勤,输力于明君。
怀此王佐才,慷慨独不群。
鳞介尊神龙,走兽宗麒麟。
虫兽犹知德,何况于士人。
孔氏删诗书,王业粲已分。
骋我径寸翰,流藻垂华芬。

译文
  天地永恒存在没有终极,寒暑阴阳相互更迭。人生在人世间,生命极其短促,就好比风吹起尘土。愿能发挥自己的才能,尽力为贤明的君主效力。怀着这样为帝王辅助的才能,卓越不凡,不同流俗。鳞介以神龙为尊,走兽以麒麟为宗,自己犹如神龙和麒麟一样,十分杰出。孔子删定《诗》、《书》后,王者的事业已经很分明。我用自己的文藻驰骋,以文章垂范后世,千古留名。
注释
①天地无穷极:指天地永恒存在,没有终极的时候。
②阴阳转相因:寒暑阴阳相互更迭。
③忽若风吹尘:这里指人生短促,好像风吹起尘土。
④展:舒展,发挥。
⑤输力:尽力。
⑥王佐才:足够辅佐帝王的才能。
⑦慷慨独不群:指卓越不凡,不同流俗。
⑧鳞介:指长有鳞甲的鱼和虫。这两句是以龙和麒麟的不凡,来比喻人的杰出。
⑨粲(càn):鲜明。
⑩骋:发挥才能。径寸翰:形容大手笔
回复

使用道具 举报

669

主题

1万

帖子

24万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
248086
发表于 2021-8-7 08:40:40 | 显示全部楼层
13.gif
不要曲意求人重视,不怕忍受被人忽视。
回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52688
 楼主| 发表于 2021-8-7 10:48:49 | 显示全部楼层

是啊!人生的秋日也到了!

评分

参与人数 1经验 +10 收起 理由
大乌珠 + 10

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表