楼主: 戴望天

诗作名篇

  [复制链接]

71

主题

4205

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50983
 楼主| 发表于 2020-6-10 06:11:57 | 显示全部楼层
附:
隰有苌楚

隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知。

隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。

隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。

注释
①隰(xí):低湿的地方。苌(cháng)楚:藤科植物,今称羊桃。
②猗傩(ē nuó):同“婀娜”,柔软的样子。
③夭:少,此指幼嫩。沃沃:润泽的样子。
④华:花。
⑤家:与下章“室”皆谓婚配。《左传•桓公十八年》:“女有家,男有室。”“无家”、“无室”指无家庭拖累。
回复

使用道具 举报

71

主题

4205

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50983
 楼主| 发表于 2020-6-15 07:44:48 | 显示全部楼层
175、匪风     
《诗经•桧风》篇名。《毛诗序》云:“《匪风》,思周道也。国小政乱,忧及祸难,而思周道焉。”诗为桧大夫忧叹周室衰微,诸侯兼并,桧国小政乱,将及祸难而作。旧说多从之。朱熹《诗集传》则解为“贤人忧叹”“周室衰微”之诗。今之学者或认为是一首游子瞻望道途思念家乡的诗。盖分歧在于对诗中“周道”一词的解释。《毛诗序》释作“周之政令”,朱熹解为通周之路,马瑞辰《毛诗传笺通释》释为“大路”。全诗三章,章四句。一、二章倾吐东行者的忧思愁苦,末章寄希望于托人捎归平安家信。诗歌起势超忽,结尾深情蕴籍。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

71

主题

4205

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50983
 楼主| 发表于 2020-6-15 07:45:03 | 显示全部楼层
附:
匪风  

匪风发兮,匪车偈兮。顾瞻周道,中心怛兮。

匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。

谁能亨鱼?溉之釜鬵。谁将西归?怀之好音。

注释
①匪:通“彼”。发:犹“发发”,风吹声。
②偈(jié):疾驰貌。
③周道:大道。
④怛(dá):痛苦,悲伤。
⑤嘌(piào):轻快貌。
⑥吊:悲伤。
⑦亨:通“烹”。
⑧溉:旧说释洗。闻一多《风诗类钞》则以为溉通“摡”,“摡同乞,给予也”。釜:锅子。鬵(xín):大锅。
回复

使用道具 举报

71

主题

4205

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50983
 楼主| 发表于 2020-6-16 07:09:46 | 显示全部楼层
176、蜉蝣     
《诗经•曹风》篇名。为曹诗四首中之第一首。《毛诗序》云:“《蜉蝣》,刺奢也。昭公国小而迫,无法以自守,好奢而任小人,将无所依焉。”朱熹《诗序辨说》则谓“言昭公,未有考”。今人以为此诗可能是一个头脑清醒的曹国大夫,为忧伤其君臣朝生暮死,徒好衣裳楚楚,不知国亡将在旦夕而作。全诗三章,章四句,重章歌唱。以朝生暮死而又羽翼美艳的昆虫浮游,喻曹国君臣奢侈华靡而无远虑,形象生动贴切。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

71

主题

4205

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50983
 楼主| 发表于 2020-6-16 07:10:00 | 显示全部楼层
附:
蜉蝣  

蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,于我归处。

蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,于我归息。

蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,于我归说。


注释
⑴蜉蝣之羽:以蜉蝣之羽形容衣服薄而有光泽。蜉蝣:一种昆虫,寿命只有几个小时到一周左右。
⑵楚楚:鲜明貌。一说整齐干净。
⑶於(音wū乌):通“乌”,何,哪里。
⑷采采:光洁鲜艳状。
⑸掘阅(音xué穴):挖穴而出。阅:通“穴”。
⑹麻衣:古代诸侯、大夫等统治阶级日常衣服,用白麻皮缝制。
⑺说:(音睡):住,居住。

回复

使用道具 举报

71

主题

4205

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50983
 楼主| 发表于 2020-6-18 06:31:49 | 显示全部楼层
177、候人     
《诗经•曹风》篇名。《毛诗序》云:“《候人》,刺近小人也。共公远君子而好近小人焉。”朱熹《诗集传》以为序说或即指晋文公人曹,责共公不用贤人僖负羁,而使无德居位者多至三百人之事(事见《左传•僖公二十八年》)。清•陈奂《诗毛氏传疏》则引《国语•晋语》载楚成王诵此诗为例,疑诗非作于共公时,因共公与成王同时。今之研究者多认为这是一首同情下级小吏、谴责无功受禄者的讽刺诗。诗四章,章四句。首章用对比手法显示执事候人的辛劳,二、三两章直斥服饰耀眼的官僚之无德无能,末章以南山云蒸的美景起兴,反衬幼女受饥,倍增其惨怜。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

71

主题

4205

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50983
 楼主| 发表于 2020-6-18 06:32:05 | 显示全部楼层
附:
候人   

彼候人兮,何戈与祋。彼其之子,三百赤芾。

维鹈在梁,不濡其翼。彼其之子,不称其服。

维鹈在梁,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。

荟兮蔚兮,南山朝隮。婉兮娈兮,季女斯饥。


注释
⑴候人:官名,是看守边境、迎送宾客和治理道路、掌管禁令的小官。
⑵何:通“荷”,扛着。祋(duì):武器,殳的一种,竹制,长一丈二尺,有棱而无刃。
⑶彼:他。其:语气词。之子:那人,那些人。
⑷赤芾(fú):赤色的芾。芾,祭祀服饰,即用革制的蔽膝,上窄下宽,上端固定在腰部衣上,按官品不同而有不同的颜色。赤芾乘轩是大夫以上官爵的待遇。三百:可以指人数,即穿芾的有三百人;也可指芾的件数,即有三百件芾。
⑸鹈(tí):即鹈鹕,水禽,体型较大,喙下有囊,食鱼为生。梁:伸向水中用于捕鱼的堤坝。
⑹濡(rú):沾湿。
⑺称:相称,相配。服:官服。
⑻咮(zhòu):禽鸟的喙。
⑼遂:终也,久也。媾:婚配,婚姻。
⑽荟(huì)、蔚:云起蔽日,阴暗昏沉貌。
⑾朝:早上。隮(jī):同“跻”,升,登。
⑿婉:年轻。娈(luán):貌美。
⒀季女:少女。斯:这么。

回复

使用道具 举报

71

主题

4205

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50983
 楼主| 发表于 2020-6-21 09:49:17 | 显示全部楼层
178、 鸤鸠     
《诗经•曹风》篇名。此诗主旨歧解颇多。《毛诗序》云:“《鸤鸠》,刺不一也。在位无君子,用心之不一也。”朱熹《诗集传》则云:“诗人美君子之用心平均专一。”明何楷《诗经世本古义》承朱说,认为诗是“曹人美晋文公之复曹伯”而作。清方玉润加于反驳“诗词宽博纯厚,有至德感人气象。外虽表其仪容,内实美其心德”,与谲而不正的晋文公不符。诗应是“追美曹之先君德足正人”的开国贤臣曹叔振铎。今人多从此说。诗四章,章六句。均以鸤鸠(布谷鸟)起兴,取其 “饲子朝从上而下,暮从上而下,平均如一”的比意(《诗集传》),以喻君子的言行如一。“
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

71

主题

4205

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50983
 楼主| 发表于 2020-6-21 09:49:39 | 显示全部楼层
附:
鸤鸠

鳲鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。

鳲鸠在桑,其子在梅。淑人君子,其带伊丝。其带伊丝,其弁伊骐。

鳲鸠在桑,其子在棘。淑人君子,其仪不忒。其仪不忒,正是四国。

鳲鸠在桑,其子在榛。淑人君子,正是国人,正是国人。胡不万年?

注释
⑴鳲鸠:布谷鸟。拼音shī jiū,亦作尸鸠。一种常见的鸟,上体灰褐色,下体白色而具暗色横斑,其显著特点是双音节叫声,并把卵产于别的鸟巢中为它孵化。
⑵淑人:善人。
⑶仪:容颜仪态。
⑷心如结:比喻用心专一。朱熹《诗集传》:“如物之固结而不散也。”
⑸伊:是。
⑹弁(biàn):皮帽。骐(qí):青黑色的马。一说古代皮帽上的玉制饰品。
⑺棘:酸枣树。
⑻忒(tè):差错。
⑼正:闻一多《风诗类钞》:“正,法也,则也。正是四国,为此四国之法则。”
⑽榛(zhēn):丛生的树,树丛。
⑾胡:何。朱熹《诗集传》:“胡不万年,愿其寿考之辞也。”
回复

使用道具 举报

71

主题

4205

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50983
 楼主| 发表于 2020-6-27 10:00:16 | 显示全部楼层
179、下泉     
《诗经•曹风》篇名。《毛诗序》云:“《下泉》,思治也。曹人疾共公侵刻下民,不得其所,忧而思明王贤伯也。”切近诗旨。此为衰周乱世,曹人思明王颂贤伯之作。诗四章,章四句。前三章为重调,以泉水浸伤众草起兴,比喻王室凌夷,小国困弊,诗人自己也处境不妙;第四章用阴雨滋润黍苗,喻拟小国得王朝保护,有郇伯慰劳。比兴的转换,使诗人明王贤伯之念、今昔盛衰之感,抒写含蓄又沉痛。而“下泉”一词,也就成为后世诗文中渴盼明主盛世之典故,如王粲诗曰“悟彼下泉人,喟然伤心肝” (《七哀诗》)
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表