楼主: 戴望天

诗作名篇

  [复制链接]

70

主题

4197

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50695
 楼主| 发表于 2020-5-29 07:04:37 | 显示全部楼层
附:
防有鹊巢

防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美?心焉忉忉。

中唐有甓,邛有旨鷊。谁侜予美?心焉惕惕。

注释
①防:水坝。一说堤岸;一说枋,常绿乔木,可为红色染料。
②邛(qióng):山丘。旨:味美的,鲜嫩的。苕(tiáo):紫云英,豆科植物,嫩叶可食。一说凌霄花,一说翘摇,一说苇花。
③侜(zhōu):谎言欺骗。美:美人儿,心上人,指作者所爱的人。
④忉忉(dāo):忧虑状。
⑤唐:唐乃朝堂前和宗庙门内的大路,中唐,泛指庭院中的主要道路。一说通“塘”,中唐,塘中。甓(pì):瓦片。一说通“䴙”,野鸭子。
⑥鷊(yì):借为“虉”,绶草,一般生长在阴湿处。
⑦惕惕:提心吊胆状。
回复

使用道具 举报

70

主题

4197

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50695
 楼主| 发表于 2020-6-1 07:54:07 | 显示全部楼层
170、月出     
《诗经•陈风》篇名。朱熹《诗集传》云:“此亦男女相悦而相念之辞。”今之治诗者多从之,认为是一首月下怀念美人的爱情诗。而《毛诗序》“《月出》,刺好色也。在位不好德而说美色焉”之说,失之牵强。全诗三章,章四句,为赋体。诗人用幻想虚神的笔法,描述了晶莹月光下美丽少女的容色体态,以及由此而引发的躁动不安的心情。意象虚幻、境界清幽,具有一种朦胧含蓄的美。”开后世“月下每人”类诗歌先河。方玉润《诗经原始》说,此诗 “从男意虚想,活现出一月下美人,并非实有所遇。盖巫山、洛水之滥觞也”。宋玉《神女赋》、曹植《洛神赋》 的创作受本诗的影响。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

70

主题

4197

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50695
 楼主| 发表于 2020-6-1 07:54:31 | 显示全部楼层
附:
月出

月出皎兮。佼人僚兮。舒窈纠兮。劳心悄兮。
月出皓兮。佼人懰兮。舒忧受兮。劳心慅兮。
月出照兮。佼人燎兮。舒夭绍兮。劳心惨兮。

注释
①皎:毛传:“皎,月光也。”谓月光洁白明亮。关于诗的主题,《毛诗序》认为是讽刺陈国统治者“好色”,朱熹《诗集传》谓“此亦男女相悦而相念之辞”。高亨《诗经今注》认为描绘“陈国统治者,杀害了一位英俊人物”。现在多认为是月下相思的爱情诗。
②佼(jiāo):同“姣”,美好。“佼人”即美人。僚:同“嫽”,娇美。
③舒:舒徐,舒缓,指从容娴雅。窈纠:与第二、三章的“懮(yǒu)受”、“夭绍”,皆形容女子行走时体态的曲线美。
④劳心:忧心。悄:忧愁状。
⑤懰(liǔ):妩媚。
⑥慅(cǎo):忧愁,心神不安。
⑦照:照耀(大地)。
⑧燎:明也。一说姣美。
⑨惨(zào):当为“懆(cǎo)”,焦躁貌。
回复

使用道具 举报

70

主题

4197

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50695
 楼主| 发表于 2020-6-3 07:03:05 | 显示全部楼层
171、株林     
《诗经•陈风》篇名。《毛诗序》云:“《株林》,刺灵公也。淫乎夏姬,驱驰而往,朝夕不休息焉。”谓诗为讽刺陈灵公君臣淫乱而作。此说与诗、史俱合。据《左传•宣公九年》载:“陈灵公与孔宁、仪行父通于夏姬,皆衷其袒服,以戏于朝。”宣公十年(前599)陈灵公被夏姬子夏所杀,故此诗当作于是年之前。诸家无异说。诗二章,章四句。通过故设疑问和“说于株野”、“ 朝食于株”的行为描述,意在言外地揭露了陈灵公君臣的厚颜无耻,讽刺手法含蓄委婉,极为高妙。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

70

主题

4197

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50695
 楼主| 发表于 2020-6-3 07:03:44 | 显示全部楼层
附:
株林

胡为乎株林?从夏南!匪适株林,从夏南!

驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株!

注释
①胡为:为什么。株:陈国邑名,在今河南西华县夏亭镇北。林:郊野。
②从:跟,与,此指找人。夏南:即夏姬之子夏徵舒(字子南)。
③乘(shèng)马:四匹马。古以一车四马为一乘。
④说(shuì):通“税”,停车解马。株野:株邑之郊野。
⑤乘(chéng)我乘(shèng)驹:驹,马高五尺以上、六尺以下称“驹”,大夫所乘;马高六尺以上称“马”,诸侯国君所乘。此 中“乘马”者指陈灵公,“乘驹”者指陈灵公之臣孔宁、仪行父。
⑥朝食:吃早饭。
回复

使用道具 举报

70

主题

4197

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50695
 楼主| 发表于 2020-6-4 06:14:29 | 显示全部楼层
172、泽陂     
《诗经•陈风》篇名。《毛诗序》云:“《泽陂》,刺时也。言灵公君臣淫于其国,男女相说,忧思感伤焉。”朱熹《诗集传》则认为“此诗大旨与《月出》相类。”而现代研究者或以为与男子怀念女子的《月出》相反,是一首女子思慕男子的怀春诗作。诗三章,章六句,于重章复沓中抒发了诗人的无限思恋之情与极度愁郁之感。“辗转伏枕,卧而不寐,思之深且久也。”(《诗集传》)南朝乐府《子夜歌》、《西洲曲》等显然承其意绪。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

70

主题

4197

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50695
 楼主| 发表于 2020-6-4 06:14:46 | 显示全部楼层
附:
泽陂  

彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。

注释
①泽陂(bēi):池塘堤岸。
②蒲:香蒲,多年生草本植物,多生在河滩上。
③伤:因思念而忧伤。按《尔雅》注引《鲁诗》作“阳”,《尔雅•释诂》:“阳,予也。”
④涕泗:眼泪鼻涕。
⑤蕑(jiān):兰草。
⑥卷(quán):毛传:“卷,好貌。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“卷即婘之省借。……《广雅》:‘婘,好也。”朱熹《诗集传》:“卷,鬓发之美也。”兹取朱说。
⑦悁(yuān)悁:忧伤愁闷的样子。
⑧菡萏:莲花。
⑨俨:庄重威严。毛传:“俨,矜庄貌。”
回复

使用道具 举报

70

主题

4197

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50695
 楼主| 发表于 2020-6-6 15:00:51 | 显示全部楼层
173、素冠     
《诗经•桧风》篇名。《毛诗序》云:“《素冠》,刺不能三年也。”认为诗为讽刺时人不能遵行服丧三年的礼制而作。这是根据诗中“素冠”、“素衣”的描写,并附会儒家思想所作出的联想。旧说多从之。姚际恒《诗经通论》则云:“此诗本不知指何事何人。但‘劳心’‘伤悲’之词,‘同归’‘如一’之语,或如诸篇以为四君子可,以为妇人思男亦可;何必泥‘素’之一字,遂迂其说以为‘刺不能三年’乎!”《礼记•檀弓》注:“凡物无饰曰素。”故素色衣冠不必指孝服,现代研究者或以为是一首女爱男、因故不得结合而忧伤苦闷、自誓心愿的诗。全诗三章,章三句,句尾都是叹词“兮”字,意绪哀婉,忧思不尽。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

70

主题

4197

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50695
 楼主| 发表于 2020-6-6 15:01:13 | 显示全部楼层
附:
素冠

庶见素冠兮?棘人栾栾兮,劳心慱慱兮。

庶见素衣兮?我心伤悲兮,聊与子同归兮。

庶见素韠兮?我心蕴结兮,聊与子如一兮。


注释
①庶:幸。
②棘人:罪人。棘,执囚之处。一说,瘦也。栾栾:拘束,不自由。一说,瘦瘠貌。
③抟(tuán)抟:忧苦不安。
④韠(bì):即蔽膝,古代官服装饰,革制,缝在腹下膝上。
⑤蕴结:郁结,忧思不解
回复

使用道具 举报

70

主题

4197

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
50695
 楼主| 发表于 2020-6-10 06:11:43 | 显示全部楼层
174、隰有苌楚     
《诗经•桧风》篇名。朱熹《诗集传》云:“政烦赋重,人不堪其苦,叹其不如草木之无知而无忧也。”此说切近诗旨。而郭沫若则进一步论证为:“这种极端的厌世思想,在当时非贵族不能有,所以这诗也是破落贵族的大作。”(《中国古代社会研究》)至于《毛诗序》所释:“《隰有苌楚》,疾恣也,”与诗歌内容不符。诗三章,章四句。各章前三句述苌楚(羊桃)之花繁枝俏,第四句叙诗人对无知苌楚的羡慕。诗歌意在言外,“不必说自家苦,只羡慕苌楚之乐,而意自深矣”(钟惺语,引自陈子展《诗经直解》)。
――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表