本帖最后由 戴望天 于 2024-7-17 11:33 编辑
81、博 喻
用一连串的形象来表述、形容一件事物的一个方面或一种状态。宋洪迈《容斋三笔》卷六:“韩、苏两公为文章,用譬喻处重复连贯,至有七八转者。韩公《送石洪序》云:‘论人高下,事后当成败,若决江河下流东注;若驷马驾轻车、就熟路,而王良、造父为之先后也;若烛照、数计而龟卜也。’…… 苏公《百步洪》诗云‘ 长洪斗落生跳波,
轻舟南下如投梭。
水师绝叫凫雁起,
乱石一线争磋磨。
有如兔走鹰隼落,
骏马下注千丈坡。
断弦离柱箭脱手,
飞电过隙珠翻荷。’
之类是也。”
—— 摘自《中国诗学大辞典》
百步洪二首 苏轼〔宋代〕
王定国访余于彭城,一日,棹小舟与颜长道携盼、英、卿三子,游泗水,北上圣女山,南下百步洪,吹笛饮酒,乘月而归。余时以事不得往,夜著羽衣,伫立于黄楼上,相视而笑。以为李太白死,世间无此乐三百余年矣。定国既去逾月,复与参寥师放舟洪下,追怀曩游,以为陈迹,岿然而叹。故作二诗,一以遗参寥,一以寄定国,且示颜长道、舒尧文邀同赋云。
长洪斗落生跳波,轻舟南下如投梭。 水师绝叫凫雁起,乱石一线争磋磨。 有如兔走鹰隼落,骏马下注千丈坡。 断弦离柱箭脱手,飞电过隙珠翻荷。 四山眩转风掠耳,但见流沫生千涡。 险中得乐虽一快,何异水伯夸秋河。 我生乘化日夜逝,坐觉一念逾新罗。 纷纷争夺醉梦里,岂信荆棘埋铜驼。 觉来俯仰失千劫,回视此水殊委蛇。 君看岸边苍石上,古来篙眼如蜂窠。 但应此心无所住,造物虽驶如余何。 回船上马各归去,多言譊譊师所呵。
佳人未肯回秋波,幼舆欲语防飞梭。 轻舟弄水买一笑,醉中荡桨肩相磨。 不似长安闾里侠,貂裘夜走胭脂坡。 独将诗句拟鲍谢,涉江共采秋江荷。 不知诗中道何语,但觉两颊生微涡。 我时羽服黄楼上,坐见织女初斜河。 归来笛声满山谷,明月正照金叵罗。 奈何舍我入尘土,扰扰毛群欺卧驼。 不念空斋老病叟,退食谁与同委蛇。 时来洪上看遗迹,忍见屐齿青苔窠。 诗成不觉双泪下,悲吟相对惟羊何。 欲遣佳人寄锦字,夜寒手冷无人呵。
收藏下载复制完善 译文及注释
译文 王定国到彭城拜访我,一天,划着小船与颜长道携带马盼盼、张英英、卿卿三人,游览泗水,北上圣女山,南下百步洪,吹笛饮酒,乘月而归。我当时因为有事不能去,晚上穿着羽衣,伫立于黄楼上,相视而笑。以为李太白死后,世间再没有这则乐趣三百余年了。王定国离开已经一个多月了,我又与参寥师到百步洪下泛舟,追思怀念当时的游览,把它当作故迹,岿然感叹。因此创作此二诗,一首以赠予参寥师,一以寄赠王定国,且给颜长道、舒尧文看,并邀他们同赋的说。
湍急陡落的百步洪,跳跃翻滚的巨波。南行的轻舟一下水,就如投入旋转的飞梭。 水手惊叫着,惊起大雁、野鸭掠过。飞行在窄狭如线的航道,四周的乱石好像要将船儿琢磨。 飞舟呵!就像狡兔在疾跑,就像空中的鹰隼直落,就像骏马狂奔在千丈高坡, 就像断弦崩断离柱,就像闪电从缝隙中划过,就像露珠从荷叶上翻落。 只觉群山在眩转,凉风飕飕吹耳朵。只见河流舞泡沫,生出一个个湍急的旋涡。 险境中得到快感虽然愉悦,又何异于那夸说秋水的河伯。 我的一生因任自然,流水不分昼夜成为逝者。意念不受空间的拘禁,瞬间已飞到万里之遥的新罗。 世上的纷纷扰扰真如梦醉,哪儿知道荆棘会埋住铜驼。 此时俯仰之间的一刹那,已然有一个世界毁灭消磨。顿悟后再看这洪水,竟是如此之安闲自得。 你看那岸边苍石之上,千百年的篙眼多如蜂窝。 行舟人呵!只要你称心而行、无所系念,时光急流、洪涛险恶,又奈你何! 不过,还是回船上马回家吧!再絮絮叨叨要被我师呵责。
佳人不肯回秋波呢,就像谢幼舆那样想搭讪你还要防备她的飞梭。 荡着轻舟耍弄江水就为买她一笑,在醉中摇着船桨肩与肩相接磨。 不像长安闾里的游侠,穿着貂裘夜里奔走在胭脂坡中。 只仿拟鲍照谢灵运作诗句,渡涉江水一起采摘秋江的莲荷。 不知诗中说些什么话语,只觉得佳人两颊生出小酒窝。 我当时身着羽服坐在黄楼上,观看织女星刚刚斜倚着银河。 归来时笛声在山谷间回响,明月恰好映照着金叵罗酒杯。 怎么放下我进入红尘,在纷纷扰扰的人生中面对着大宇宙。 不想想空书斋中多病的老者,退朝回家吃饭跟谁实现自得的生活。 时常到百步洪上来看看旧迹,不忍心看到那么多青苔印上了屐齿。 诗歌作成后不觉流下两行泪水,相对悲吟惟有羊璿之和何长瑜。 想叫佳人寄出锦字文章,但夜里寒冷写诗的手冰凉没人呵气。
|