楼主: 戴望天

诗作名篇

  [复制链接]

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-2-12 10:34:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 戴望天 于 2021-2-12 10:36 编辑

感谢管理员。


祝贺大家新春快乐。牛年吉祥!
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-2-12 10:37:05 | 显示全部楼层
283.韩奕   

《诗经•大雅》篇名。《毛诗序》云:“《韩奕》,尹吉甫美宣王也。能锡命诸侯”。三家《诗》无异义。朱熹云:“韩侯初立来朝,始受王命而归。诗人作此以送之。《序》亦以为尹吉甫作,今未有据。”(《诗集传》)较《毛诗序》为胜。诗中叙述韩侯朝周,受王册命,周王大加赏赐。他离开镐京,途径屠邑抵达蹶里,与韩姞结婚。最后周王任命韩候为统率北方诸侯的方伯。全诗六章,每章十二句。前三章正面赞美韩候,落笔冠冕堂皇,为颂词正体。四、五两章转写韩候娶妻和韩地沃美,从侧面极意烘托,为颂词变体。末章又归结到封邦建候,收笔庄雅得体。结构之妙在四、五章的穿插,使全诗庄重而不板滞,灵动而不佻达,舒展而不浮泛。较一般堆砌颂词的谀诗高出一筹。

――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-2-12 10:37:34 | 显示全部楼层
附一:

韩奕   

奕奕梁山,维禹甸之,有倬其道。

韩侯受命,王亲命之,缵戎祖考,无废朕命。

夙夜匪解,虔共尔位,朕命不易。

榦不庭方,以佐戎辟。

四牡奕奕,孔修且张。

韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。

王锡韩侯,淑旂绥章,簟茀错衡。

玄衮齿舄,钩膺镂钖,鞹鞃浅幭,鞗革金厄。

韩侯出祖,出宿于屠,显父饯之,清酒百壶。

其肴维何,炰鳖鲜鱼,其蔌维何,维笋及蒲。

其赠维何,乘马路车,笾豆有且,侯氏燕胥。

韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。

韩侯迎止,于蹶之里。

百两彭彭,八鸾镪镪,不显其光。

诸娣从之,祁祁如云,韩侯顾之,烂其盈门。

蹶父孔武,靡国不到,为韩姞相攸,莫如韩乐。

韩乐韩土,川泽訏訏,鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳。

有熊有罴,有猫有虎,庆既令居,韩姞燕誉。

溥彼韩城,燕师所完,以先祖受命,因时百蛮。

王锡韩侯,其追其貊,奄受北国,因以其伯。

实墉实壑,实亩实籍,献其貔皮,赤豹黄罴。

回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-2-12 10:37:55 | 显示全部楼层
附二:
译文

  巍巍梁山多高峻,大禹曾经治理它,交通大道开辟成。韩侯来京受册命,周王亲自来宣布:继承你的先祖业,切莫辜负委重任。日日夜夜不懈怠,在职恭虔又谨慎,册命自然不变更。整治不朝诸方国,辅佐君王显才能。
  四匹公马高又壮,体态雄壮又修长。韩侯入朝拜天子,手持介圭到殿堂,恭行觐礼拜周王。周王赏赐给韩侯,交龙日月旗漂亮;竹篷车子雕纹章,黑色龙袍红色鞋,马饰繁缨金铃装;车轼蒙皮是虎皮,辔头挽具闪金光。
  韩侯祖祭出发行,首先住宿在杜陵。显父设宴来饯行,备酒百壶甜又清。用的酒肴是什么?炖鳖蒸鱼味鲜新。用的蔬菜是什么?嫩笋嫩蒲香喷喷。赠的礼物是什么?四马大车好威风。盘盘碗碗摆满桌,侯爷吃得喜盈盈。
  韩侯娶妻办喜事,大王外甥作新娘,蹶父长女嫁新郎。韩侯出发去迎亲,来到蹶地的里巷。百辆车队闹攘攘,串串銮铃响叮当,婚礼显耀好荣光。众多姑娘作陪嫁,犹如云霞铺天上。韩侯行过曲顾礼,满门光彩真辉煌。
  蹶父强健很勇武,足迹踏遍万方土。他为女儿找婆家,找到韩国最心舒。身在韩地很快乐,川泽遍布水源足。鳊鱼鲢鱼肥又大,母鹿小鹿聚一处。有熊有罴在山林,还有山猫与猛虎。喜庆有个好地方,韩姞心里好欢愉。
  扩建韩城高又大,燕国征役来筑成。依循先祖所受命,管辖所有蛮夷人。王对韩侯加赏赐,追族貊族听号令。北方各国都管辖,作为诸侯的首领。筑起城墙挖壕沟,划分田亩税章定;珍贵貔皮作贡献,赤豹黄罴也送京。

回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-2-12 10:38:20 | 显示全部楼层
附三:
注释

(1)奕奕:高大貌。梁山:宣王时韩国境内山名。所在地诸说不一。郑笺据《汉书•地理志》谓“粱山在夏阳西北”;马瑞辰《毛诗传笺通释》引《潜夫论》谓:“昔周宣王亦有韩城,其国也近燕,故《诗》曰‘溥彼韩城,燕师所完”’,又引王肃云:“涿郡方城县有韩侯城”,又引《水经注》云:“方城今为顺天府固安县,在府西南百二十里。”按《大清一统志》:“韩城在固安县西南;《县志》今名韩侯营,在县东南十八里。”细审诗义,今人多从此说。据现行政区划,当在北京市通县之西,固安县之东北。
(2)维:发语助词。甸:治。传说大禹治水开辟九州。
(3)倬(zhuó):长远。
(4)韩侯:姬姓,周王近宗贵族,诸侯国韩国国君。历史上周朝封建的韩国有两个,始封国君都是周武王的儿子。一在今陕西韩城县南,世袭到春秋时并入晋国。一在今河北固安县东北,与燕国接近,即此诗中的燕国。受命:接受册命。周制,封建诸侯爵位有等,其国城、土地、兵力因之有差别。周宣王为加强北方防务,增强韩国作为屏障的作用,提高其爵位,以便重修韩城,增加常备军,发挥政治和军事作用。
(5)王:周宣王,西周一个比较有作为的国王,力图振兴趋于没落的周王朝。
(6)缵:继承。戎:你。祖考:先祖。
(7)朕:周王自称。
(8)夙夜:早晚。匪解:非懈。
(9)虔共(gōng):敬诚恭谨。共,通“恭”。
(10)榦:同“干”,安定。一说,同“干”,纠正。均通。不庭方:不来朝觐的方国诸侯。周制,方国诸侯应定期朝觐天于纳贡,不来朝庭朝觐,称为不庭,被作为对周王不忠顺的罪状,应予讨伐。
(11)辟:君位。
(12)牡:公马。
(13)孔脩:很长。
(14)入觐(jìn):入朝朝见天子。
(15)介圭:玉器,天子圭一尺二寸,诸侯圭九寸以下。按周礼,王册封诸侯赐予介圭作为镇国宝器,诺侯入觐时须手执介圭作觐礼之贽信。这是觐礼礼仪之一。
(16)锡:同“赐”,赏赐。
(17)淑旂:色彩鲜艳绘有交龙、日月图案的旗子。绥章:指旗上图案花纹优美。
(18)簟茀:竹编车篷。错衡:饰有交错花纹的车前横木。
(19)玄衮:黑色龙袍,周朝王公贵族的礼服。赤舄(xì):红鞋。
(20)钩膺:又称繁缨,束在马腰部的革制装饰品。镂鍚(yáng):马额上的金属制装饰品。
(21)鞹鞃(kuò hóng):包皮革的车轼横木。浅:浅毛虎皮。幭(miè):覆盖。
(22)鞗(tiáo)革:马辔头。厄:通“轭”。
(23)出祖:出行之前祭路神。
(24)屠:地名,可能是岐山东北的杜陵。
(25)显父:周宣王的卿士。父,是对男子的美称。
(26)炰(páo)鳖:烹煮鳖肉。
(27)蔌:蔬。
(28)笋:笋。
(29)乘(shèng)马:一乘车四匹马。路车:辂车,贵族用大车。
(30)笾(biān)豆:饮食用具,笾是盛果脯的高脚竹器,豆是盛食物的高脚、盘状陶器。
(31)燕胥:燕乐,燕通“宴”。
(32)取妻:同“娶妻”。
(33)汾王:郑笺:“厉王流于彘,彘在汾水之上,故时人因以号之。”马瑞辰《毛诗传笺通释》以为“汾者坟之假借,故传训为大,传泛言大王,但以为美称耳,未尝专指厉王”。俞樾《群经平议》以为“此汾王疑即西戎之王……西戎之君称王者多矣。汾即《考工记》之妢胡,汾王者,妢胡之王也。韩侯娶汾王之甥,……当时借此为服西戎之策,后世和亲之议,此其滥觞也。诗人张大其事而歌咏之,盖亦如此”。此说史无明据,故未取,仍依毛传但云大王。
(34)蹶父:周的卿士,姞姓,以封地蹶为氏。
(35)迎止:迎亲。止,同“之”。周时婚礼新郎去女家亲迎新娘。
(36)百两:百辆。彭彭:盛多貌。
(37)鸾:通“銮”,挂在马镳上的铃,每车四马八銮。
(38)不(pī)显:不,通“丕”,大;丕显,非常显耀。
(39)诸娣从之:娣,女弟,即妹。周代婚制,诸侯嫡长女出嫁,诸妹诸侄随从出嫁为妾媵。
(40)祁祁:盛多貌。
(41)顾:回头看;或谓“顾”为“曲顾”之礼。
(42)烂:光采明耀。
(43)孔武:很勇武。孔,甚。
(44)靡:没有。
(45)韩姞:即蹶父之女,姞姓,嫁韩侯为妻,故称韩姞。相攸:观察合适的地方。相,视;攸,所。
(46)訏(xū)訏:广大貌。
(47)鲂鱮:两种鱼名,今名鳊、鲢。甫甫:大貌。
(48)麀(yōu):母鹿。噳(yǔ)噳:鹿多群聚貌。
(49)令居:美好居所。
(50)燕誉:安乐高兴。
(51)溥(pǔ):广大。韩城:韩国都城。
(52)燕师:燕国的人众。周制,各诸侯国都城建筑面积、城垣高度等规格及其常备军人数,据爵位高低而定。韩侯受命为北地方伯,故扩建韩城。韩城与燕国相近,故从燕国征发人众前来筑城。当时工程都向各地征役。燕国,姬姓诸侯,召公长子始封,在今北京市大兴县北。
(53)时:犹“司”,掌管、统辖。百蛮:古时对异族土著部落统称蛮、夷,百是概数,言其多。
(54)追(duī)、貊(mò):北方两个少数民族。
(55)奄:完全。
(56)伯:诸侯之长。
(57)实:是,乃。墉:城墙,此作动词。壑:壕沟,此作动词。
(58)亩:田亩,此作动词,指划分田亩。籍:征收赋税,正税法。
(59)貔(pí):一种猛兽名。
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-2-13 08:21:09 | 显示全部楼层
284.江汉  
   
《诗经•大雅》篇名。《毛诗序》云:“《江汉》,尹吉甫美宣王也。能兴衰拨乱,命召公平淮夷。”三家《诗》无异义。此诗写宣王命召虎带兵讨伐淮夷。末章记召虎作簋记事。今人郭沫若据西周金文辞,断定此诗为召伯虎簋铭之一。作者即召伯虎,盖自铭其器。《毛诗序》云尹吉甫所作,非。诗的创作年代在宣王六、七年间(前822-821)。全诗六章,每章八句。以美武功为主,但无一字铺张威烈,方言兵本出动,立刻跳跃至平淮奏捷。三章起专叙宣王锡命及昭公对扬之词,雍容揄扬,笔意高远。是写战争诗的别体。唐韩愈《平淮西碑》即祖述此诗。

――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-2-13 08:21:49 | 显示全部楼层
附一:

江汉  

江汉浮浮,武夫滔滔。匪安匪游,淮夷来求。既出我车,既设我旟。匪安匪舒,淮夷来铺。

江汉汤汤,武夫洸洸。经营四方,告成于王。四方既平,王国庶定。时靡有争,王心载宁。

江汉之浒,王命召虎:式辟四方,彻我疆土。匪疚匪棘,王国来极。于疆于理,至于南海。

王命召虎:来旬来宣。文武受命,召公维翰。无曰予小子,召公是似。肇敏戎公,用锡尔祉。

厘尔圭瓒,秬鬯一卣。告于文人,锡山土田。于周受命,自召祖命,虎拜稽首:天子万年!

虎拜稽首,对扬王休。作召公考:天子万寿!明明天子,令闻不已,矢其文德,洽此四国。

回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-2-13 08:22:08 | 显示全部楼层
附二:
译文
  长江汉水波涛滚滚,出征将士意气风发。不为安逸不为游乐,要对淮夷进行讨伐。前路已经出动兵车,树起彩旗迎风如画。不为安逸不为舒适,镇抚淮夷到此驻扎。
  长江汉水浩浩荡荡,出征将士威武雄壮。将士奔波平定四方,战事成功上告我王。四方叛国均已平定,但愿周朝安定盛昌。从此没有纷争战斗,我王之心宁静安详。
  长江汉水二水之滨,王向召虎颁布命令:“开辟新的四方国土,料理划定疆土地境。不是扰民不是过急,要以王朝政教为准。经营边疆料理天下,领土直至南海之滨。”
  我王册命下臣召虎,巡视南方政令宣诵:“文王武王受命天下,你祖召公实为梁栋。莫说为了我的缘故,你要继承召公传统。全力尽心建立大功,因此赐你福禄无穷。
  “赐你圭瓒以玉为柄,黑黍香酒再赐一卣。秉告文德昭著先祖,还要赐你山川田畴。去到岐周进行册封,援例康公仪式如旧”。下臣召虎叩头伏地:“大周天子万年长寿!”
  下臣召虎叩头伏地,报答颂扬天子美意。作成纪念康公铜簋,“敬颂天子万寿无期!”勤勤勉勉大周天子,美名流播永无止息。施行文治广被德政,和洽当今四周之地。
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-2-13 08:22:23 | 显示全部楼层
附三:
注释

(1)首句当做“滔滔”,下句当做“浮浮”。浮浮:众强的样子。
(2)匪:同“非”。
(3)来:语助词,含有“是”的意义。求:通“纠”,诛求,讨伐。
(4)旟(yú):画有鸟隼的旗。
(5)铺:止,驻扎。
(6)汤(shāng)汤:水势大的样子。
(7)洸(guāng)洸:威武的样子。
(8)庶:庶几。
(9)载:则。
(10)浒(hǔ):水边。
(11)式:发语词。辟:开辟。
(12)彻:治。
(13)疚(jìu):病,害。棘:“急”的假借。
(14)极:准则。
(15)于:意义虚泛的助词,其词义取决于后面所带之词。
(16)旬:“巡”的假借。
(17)召(shào)公:文王之子,封于召。为召伯虎的太祖,谥康公。维:是。翰:桢斡。
(18)予小子:宣王自称。
(19)似:“嗣”的假借。
(20)肇敏:图谋。戎:大。公:通“功”,事。
(21)用:以。锡:赐。祉(zhǐ):福禄。
(22)釐(lài):“赉”的假借,赏赐。圭瓒(zàn):用玉作柄的酒勺。
(23)秬(jù):黑黍。鬯(chàng):一种香草,即郁金,姜科,多年生。卣(yǒu):带柄的酒壶。
(24)文人:有文德的人。
(25)周:岐周,周人发祥地。
(26)自:用。召祖:召氏之祖,指召康公。
(27)稽(qǐ)首:古时礼节,跪下拱手磕头,手、头都触地。
(28)对:报答。扬:颂扬。体:美,此处指美好的赏赐册命。
(29)考:“簋(guǐ)”的假借。簋,一种古铜制食器。
(30)明明:勉勉。
(31)令闻:美好的声誉。
(32)矢:“施”的假借。
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56058
 楼主| 发表于 2021-2-14 16:01:37 | 显示全部楼层
285.常武     

《诗经•大雅》篇名。《毛诗序》云:“《常武》,召穆公美宣王也。有常德以立武事,因以为戒然。”三家《诗》无异义。诗无“常武”字而篇名《常武》,后世说法不一。宋人有云“自南仲以来,累世著武,故曰常武”(王质《诗总闻》)。其说近是。近人有以为武王克商乐为《大武》,宣王中兴乐为《常武》,以乐名诗,亦可备一说。《序》云召穆公所作,无确据。此诗赞美宣王伐淮夷及徐戎的武功。宣王是否亲征,旧说不一。从诗的内容看,似是亲征。全诗六章,每章八句。全用赋体,描写战争颇有特色。五章“如飞如翰”等四句一连串比喻,形容南征军队之勇猛迅疾,“措词之精,振古无伦“(吴闿生《诗义会通》)。紧接“绵绵翼翼”三句“承上启下”,气势浩穰,有天地褰开,风云变色之象“同上。可称是一篇古战场文字。

――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表