楼主: 戴望天

诗作名篇

  [复制链接]

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56038
 楼主| 发表于 2024-8-7 10:45:37 | 显示全部楼层
附三:
注释
武判官:名不详。判官,官职名。唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。
白草:西域牧草名,秋天变白色。
胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。
梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。
珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。罗幕:用丝织品做成的帐幕。形容帐幕的华美。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。
狐裘(qiú):狐皮袍子。
锦衾(qīn):锦缎做的被子。
锦衾薄(bó):丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。
角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。控:拉开。
都(dū)护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。
铁衣:铠甲。
难着(zhuó):一作“犹着”。着:亦写作“著”。
瀚(hàn)海:沙漠。阑干:纵横交错的样子。
百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。
惨淡:昏暗无光。
中军:称主将或指挥部。古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。
饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。
胡琴琵琶与羌(qiāng)笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。
羌笛:羌族的管乐器。
辕门:军营的门。古代军队扎营,用车环围,出入处以两车车辕相向竖立,状如门。这里指帅衙署的外门。
风掣(chè):红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。
冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。
轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉轮台不是同一地方。
满:铺满。形容词活用为动词。
山回路转:山势回环,道路盘旋曲折。

回复

使用道具 举报

104

主题

1782

帖子

4万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
49162
发表于 2024-8-7 18:28:18 | 显示全部楼层
跟进学习中,谢谢分享!
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56038
 楼主| 发表于 2024-8-11 08:49:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 戴望天 于 2024-8-18 15:26 编辑
月光曲 发表于 2024-8-7 18:28
跟进学习中,谢谢分享!

感谢回帖支持。
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56038
 楼主| 发表于 2024-8-18 15:29:12 | 显示全部楼层
638、轮台歌奉送封大夫出师西征
唐诗篇名。七古。岑参作。见《岑嘉州集》卷二。轮台,今新疆米泉。作于天宝十三年(754)任安西北庭判官时,为安西四镇节度使封常清西征播仙送行而写,与《走马川行奉送封大夫出师西征》是同一时期之作。诗分四段。第一段六句描写敌人入侵、两军对垒的紧张形势。二段四句描绘大军出征的雄壮声威。三段四句悬想战争的惨烈和环境的艰苦。末段四句预祝出师奏捷。全诗叙写生动,气势豪迈。近人藤元粹评云:“二句一解,平仄互回,未一解四句收结,格法森严。”(刘开扬《岑参诗选》引)诗中“四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动” ,“剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。(雪片阔 一作:云片阔)” 等句,或用夸张手法手段夸张笔法渲染将士进军的浩大声势,或以是写手法极言边地的奇寒无比,均为充满奇情异彩的名句。

――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56038
 楼主| 发表于 2024-8-18 15:29:26 | 显示全部楼层
附一:
轮台歌奉送封大夫出师西征
岑参 〔唐代〕

轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。
羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
戍楼西望烟尘黑,汉军屯在轮台北。
上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。
四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。
虏塞兵气连云屯,战场白骨缠草根。
剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。(雪片阔 一作:云片阔)
亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。
古来青史谁不见,今见功名胜古人。
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56038
 楼主| 发表于 2024-8-18 15:29:40 | 显示全部楼层
附二:
译文
轮台城头夜里吹起号角,轮台城北旄头星正降落。
军书昨夜连夜送过渠黎,单于已在金山以西入侵。
从哨楼向西望烟尘滚滚,汉军就屯扎在轮台北境。
上将手持符节率兵西征,黎明笛声响起大军起程。
战鼓四起犹如雪海浪涌,三军呐喊阴山发出共鸣。
敌营阴沉杀气直冲云霄,战场上白骨还缠着草根。
剑河寒风猛烈大雪鹅毛,沙口石头寒冷马蹄冻脱。
亚相勤于王政甘冒辛苦,立誓报效国家平定边境。
古来青垂史名屡见不鲜,如今将军功名胜过古人。
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56038
 楼主| 发表于 2024-8-18 15:30:11 | 显示全部楼层
附三:
注释
封大夫:即封常清,唐朝将领,蒲州猗氏人,以军功擢安西副大都护、安西四镇节度副大使、知节度事,后又升任北庭都护,持节安西节度使。西征:此次西征事迹未见史书记载。
角:军中的号角。
旄(máo)头:星名,二十八宿中的昴星。古人认为它主胡人兴衰。旄头落:为胡人失败之兆。
羽书:即羽檄,军中的紧急文书,上插羽毛,以表示加急。渠黎:汉代西域国名,在今新疆轮台东南。
单(chán)于:汉代匈奴君长的称号,此指西域游牧民族首领。金山:指乌鲁木齐东面的博格多山。
戍楼:军队驻防的城楼。
上将:即大将,指封常清。旄:旄节,古代君王赐给大臣用以标明身份的信物。
平明:一作“小胡”。
伐鼓:一作“戍鼓”。雪海:在天山主峰与伊塞克湖之间。
三军:泛指全军。阴山:在今内蒙古自治区中部。
虏塞:敌国的军事要塞。兵气:战斗的气氛。
剑河:地名,在今新疆境内。
沙口:一作“河口”,地理位置待考。
亚相:指御史大夫封常清。在汉代御史大夫位置仅次于宰相,故称亚相。勤王:勤劳王事,为国效力。
青史:史籍。古代以竹简记事,色泽作青色,故称青史。
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56038
 楼主| 发表于 2024-8-23 11:07:16 | 显示全部楼层
639、走马川行奉送封大夫出师西征
唐诗篇名。七古。岑参作。见《岑嘉州集》卷二。走马川,在轮台(今新疆米泉)附近,一说即左末河(今新疆车尔臣河)。行,诗歌体裁名。作于天宝十三年(754)供职安西北庭判官期间,时安西四镇节度使封常清出师西征播仙,作者写此诗和《轮台歌奉送封大夫出师西征》送行。诗分三段。首段描绘边塞的奇异风光,渲染环境的恶劣。次段设想夜晚进军情景,突出将士的英勇无畏。未段预祝大军凯旋而归,将等候献俘报捷。想象奇特,感情激越,音调铿锵,把 戍边将士的出征表现得壮美动人。清方东树评曰:
“奇才奇风,风发泉涌。”(《昭昧詹言》卷一二)沈德潜云:“势险节短。句句用韵,三句一转,此《 峄山碑》文法也。”(《唐诗别裁》卷五)诗中“轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走”,“ 将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。”等句,比喻生动,格调雄健,均为体现“岑奇逸而峭” (王士禛语见《诗友诗》传续录)特点的名句。

――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56038
 楼主| 发表于 2024-8-23 11:07:35 | 显示全部楼层
附一:
走马川行奉送封大夫出师西征
作者:岑参

  君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
  轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
  匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。
  将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。
  马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。
回复

使用道具 举报

76

主题

4360

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
56038
 楼主| 发表于 2024-8-23 11:07:56 | 显示全部楼层
附二:
译文一:
韵译
  您难道不曾看见,
  辽阔的走马川,紧连雪海边缘,
  浩瀚的沙漠,黄沙滚滚接蓝天。
  轮台九月的秋风,随着夜晚在吼叫,
  走马川的碎石,一块块如斗一般大。
  随着狂风席卷,满地乱石飞走。
  匈奴草场变黄,正是秋高马肥,
  金山西面胡骑乱边,烟尘乱飞,
  汉家的大将军,奉命率兵西征。
  将军身著铠甲,日夜未曾脱下,
  半夜行军,战士戈矛互相撞拨,
  凛冽寒风吹来,人面有如刀割。
  马背上雪花,被汗气熏化蒸发,
  五花马的斑纹,旋即就结成冰,
  军帐中,起草檄文砚水也冻凝。
  匈奴骑兵,个个闻风心惊胆战,
  早就料到,他们不敢短兵相接,
  只在车师西门,等待献俘报捷。
  译文二
你看那荒凉无边的走马川,
就在雪海的附近,
一片黄沙茫茫无际,直贯云天。
刚到九月,轮台的狂风日夜怒吼不已,
一川大如斗的碎石,
被暴风吹得满地乱滚。
这正是匈奴牧场草黄马肥之时。
匈奴纵马犯边,金山西面烟腾尘飞。
朝迁大将挥师西下,征战中将军铠甲日夜不脱,半夜行军戈矛相碰。凛冽的寒风吹到脸上如刀割一般,雪花落在马身被汗气蒸化,转瞬间马毛上又凝结成冰。军帐中起草檄文的砚墨也已冻凝,敌人的骑兵听到大军出征的消息一定心惊胆颤,我一定在军师城西门等待报捷的消息。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表