楼主: 戴望天

诗作名篇

  [复制链接]

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52648
 楼主| 发表于 2022-1-21 08:35:42 | 显示全部楼层
附二:
枯鱼过河泣
唐代:李白
白龙改常服,偶被豫且制。
谁使尔为鱼,徒劳诉天帝。
作书报鲸鲵,勿恃风涛势。
涛落归泥沙,翻遭蝼蚁噬。
万乘慎出入,柏人以为识。
词句注释
⑴“白龙”二句:据刘向《说苑》引伍子胥谏吴王语。白龙入渊化为鱼,为渔人豫且射中其目。豫且,春秋时宋国渔人。
  ⑵“谁使”二句:按伍子胥谏吴王语:白龙诉诸天帝。天帝问当时何形,答言化为鱼。天帝以为渔人无罪,过在白龙化鱼。
  ⑶鲸鲵(ní):大鱼。雄曰鲸,雌曰鲵。古时比做不义之人。
  ⑶恃:依仗。
  ⑷翻:反而,副词。蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁,比喻力量薄弱地位很低的人。噬(shì):咬。
  ⑸万乘:指代君王。乘,四匹马拉的战车。
  ⑹“柏人”句:用汉高祖典故。《史记•张耳陈余列传》:汉八年,上从东垣还,过赵,贯高等乃壁人柏人(于柏人县馆舍壁中藏人欲行弑),要之置厕。上过欲宿,心动,问曰:“县名为何?”曰:“柏人。”“柏人者,迫于人也!”不宿而去。“识”,一作“诫”。[2]  [3]
白话译文
白龙改换常服,化为凡鱼,却被渔人豫且偶然射中。
  谁让你变为凡鱼呢?告到天帝那里也是徒然。
  同时我也要给鲸鲵写封信,告诉它不要故仗风涛之势兴风作浪。
  一旦风息涛落,就可能搁浅泥沙之中,反为蝼蚁所噬。
  万乘之尊出入一定要慎重啊,要以汉高祖过“柏人”之事中吸取教训。[2]  [4]
回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52648
 楼主| 发表于 2022-1-23 09:07:40 | 显示全部楼层
453、古歌     
乐府篇名。此诗《乐府诗集》未收,张玉穀《古诗赏析》归入“汉杂曲歌辞”。是一首流落边关胡地的客子的思乡诗:“秋风萧萧愁杀人,出亦愁,入亦愁,座中何人,谁不怀忧? 令我白头。胡地多飙风,树木何修修。离家日趋远,衣带日趋缓。心思不能言, ,肠中车轮转。”全篇围绕一个“愁”字展开抒写。始六句直抒“愁”意,“令我白头”的感叹,夸张而又真切地描绘了诗人为愁所苦的衰颓形态。后六句通过多种手法,淋漓尽致地表露了诗人无法排遣、不堪忍受、永无穷已的悲苦。体式独特,三、四、五、七言句错综杂用,形成了缓急相间的节奏,和“苍莽而来,飘风急雨,不可遏抑”的气势(《古诗源》卷三),达到形势和内容的谐和统一。

――摘自《中国诗学大辞典》
回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52648
 楼主| 发表于 2022-1-23 09:08:04 | 显示全部楼层
附:
古歌  佚名
秋风萧萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。
座中何人,谁不怀忧。
令我白头。
胡地多飚风,树木何修修。
离家日趋远,衣带日趋缓。
心思不能言,肠中车轮转。
回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52648
 楼主| 发表于 2022-1-26 08:38:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 戴望天 于 2022-1-30 10:13 编辑

454、长相思     
乐府篇名。见《乐府诗集》卷六九《杂曲歌辞》。“长相思”本为汉代诗中语,如《古诗十九首》中《孟冬寒气至》“上言长相思,下言久别离”,《客从远方来》“著以长相思,缘以结不解”。后南朝及唐代诗人吴迈远、萧统、张率、陈后主、徐陵、江总、李白、张继等皆有以此为题之作。内容多写男女或朋友之间久别相思之情,或直抒其意,或别有寄托。往往以“长相思”三字起始,句式长短不一,抒写委婉曲折。
――摘自《中国诗学大辞典》

回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52648
 楼主| 发表于 2022-1-26 08:38:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 戴望天 于 2022-1-30 10:31 编辑

附一:
长相思•长相思
晏几道 〔宋代〕
长相思,长相思。若问相思甚了期,除非相见时。
长相思,长相思。欲把相思说似谁,浅情人不知。

回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52648
 楼主| 发表于 2022-1-30 10:32:06 | 显示全部楼层
附二:
长相思   萧统

相思无终极,长夜起叹息。
徒见貌婵娟,宁知心有忆。
寸心无以因,愿附归飞翼。

相思:互相思念。多指男女相悦而无法接近所引起的想念。
终极:终了和极限。
长夜:指漫长难挨的夜晚;比喻漫长的黑暗时代。
起:起身。兴起。
叹息:叹气息止。叹惜。
徒见:徒然看见。
貌:貌似。相貌相同之人。
婵娟:形容姿态曼妙优雅。犹婵媛。情思牵萦貌。美女。虚构的屈原侍女名。婵,指美女。娟,秀丽,美好。
宁知:岂能知晓。宁,岂。宁肯。
心有忆:内心有思念。忆,回忆。思念。
寸心:方寸大小的心脏。微薄的心意。心事,心愿。
无以因:无所用以依托。因,依靠;凭借。因循。
原:愿。愿意。
附:依附,附加以。附带着。
归飞:回归飞行的。飞向归家的。
翼:羽翼。
回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52648
 楼主| 发表于 2022-1-30 10:36:36 | 显示全部楼层
附三:
长相思  张率

其一
长相思,久离别,
美人之远如雨绝。
独延伫,心中结。
望云云去远,望鸟鸟飞灭。
空望终若斯,珠泪不能雪(1)。
其二
长相思,久别离。
所思何在苦天垂,
郁陶相望不得知。
玉阶月夕映罗帷,
罗帷风夜吹。
长思不能寝,
坐望天河移(2)。
注解

(1)长:长久地。相思:互相思念。多指男女相悦而无法接近所引起的想念。久:长远地。离别:离去辞别。较长久地跟人或地方分开。美人:貌美之女。德美之人。之远:的远去。雨绝:谓如雨水落地,不可能再回到云层。比喻事情之不可挽回。指被雨摧残净尽。独:独自。延伫zhù:延长的伫立。久立,引颈企立。形容盼望之切。心中结:心中结系或打结。望云:遥望云彩。云去远:云彩离去已经很远。望鸟:遥望飞鸟。鸟飞灭:鸟的飞翔已经灭绝。空望:空虚地遥望。空自遥望。终:终究。最终。若斯:原来如此;这样。斯,此,这。珠泪:串珠似的眼泪。泪珠。雪:擦净,揩干。昭雪,雪恨。
(2)别离:辞别离去。所思:所思念之人和物。何在:在什么地方。在何处。苦:苦于。天垂:天空下垂。犹天际。郁陶:忧愁和欢喜。忧思积聚貌。《尔雅.释诂》曰:郁陶繇喜也。按:繇音忧。郁,忧也;陶,喜也。相望:互相遥望。不得知:却不能得以知晓。玉阶:玉石台阶。台阶的美称。月夕:有月亮的夕夜。月夜。月末,月尾。映:映照在。罗帷:轻软有稀孔的丝织品制成的帷幔。风夜吹:微风夜里吹动。长思:长久思念。长相思。寝:就寝,安睡。坐望:坐着遥望。徒然遥望。坐,徒然,空自,白白地。天河:天汉银河。河汉。银河的别称。移:慢慢移动。
回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52648
 楼主| 发表于 2022-1-30 10:36:58 | 显示全部楼层
附四:
长相思  徐陵

其一
长相思,望归难,[1]
传闻奉诏戍皋兰。
龙城远,雁门寒。
愁来瘦转剧,衣带自然宽。
念君今不见,谁为抱腰看(1)?
其二
长相思,好春节,
梦里恒啼悲不泄。
帐中起,窗前咽。
柳絮飞还聚,游丝断复结。
欲见洛阳花,如君陇头雪(2)。
注解编辑
(1)长:长久地。相思:互相思念。多指男女相悦而无法接近所引起的想念。望归难:期望归家困难。传闻:流传消息。流传听闻。奉诏:接受皇帝的命令。奉行朝廷的指令。戍:卫戍。保卫。皋兰:皋兰县。隶属于甘肃省会兰州市。为丝路重镇,陇西要冲。春秋战国时为羌戎之地,秦统一中国后归秦。西汉时属金城郡。龙城:汉代匈奴单于庭所在。匈奴祭祀天地祖神之地和政治中心。外蒙古鄂尔浑河上游和硕柴达木湖附近。代指匈奴居住地。雁门:雁门关。位于山西省代县。战国时期赵国大将李牧常驻雁门,凭借关城之险,击败匈奴十万人马;汉朝名将李广、卫青、霍去病曾在此战胜匈奴,威震塞外。愁来:忧愁来临。瘦转剧:消瘦转为剧烈。衣带:束衣的带子。自然宽:自然就宽松舒缓。念君:思念或念叨君子或夫君。今不见:如今不能见。如今见不到。谁为:谁来作为,谁来做。为谁。为,做,作为。抱腰看:抱着腰肢欣赏观看。
(2)好春节:美好的春季时节。恒:永恒。总。啼:啼哭。悲不泄:悲愤不能宣泄。帐中:床帐中。起:起身。窗前:窗户前。咽:呜咽。哽咽。柳絮:柳树的种子,上面有白色绒毛,随风飞散如飘絮,故称柳絮。飞还聚:飞散又聚拢。游丝:飘游的柳丝。飘动着的蛛丝。指缭绕的炉烟。断复结:断绝后又再次结系或打结。欲见:想要见到。洛阳花:洛阳城的花朵,指洛阳牡丹。洛阳花,石竹花的别称。如君:如若君子或夫君的。陇头:陇山的山头。陇山山脉的端头。借指边塞。雪:雪花。
回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52648
 楼主| 发表于 2022-1-30 10:37:49 | 显示全部楼层
附五:
长相思  江总
长相思。
久离别。
征夫去远芳音灭。
湘水深。
陇头咽。
红罗斗帐里。
绿绮清弦绝。
逶迤百尺楼。
愁思三秋结。
回复

使用道具 举报

73

主题

4250

帖子

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
52648
 楼主| 发表于 2022-1-30 10:38:09 | 显示全部楼层
附六:
长相思李白

长相思•其一
李白
长相思,
在长安。
络纬秋啼金井阑,
微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,
卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端,
上有青冥之高天,
下有渌水之波澜。
天长地远魂飞苦,
梦魂不到关山难。
长相思,
摧心肝。
译文:长相思呵长相思,我们相思在长安,秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒;夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗。卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹;如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天,清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。长相思呵长相思,每每相思摧心肝!
长相思•其二
李白
日色欲尽花含烟,

月明欲素愁不眠。
赵瑟初停凤凰柱,
蜀琴欲奏鸳鸯弦。
此曲有意无人传,
愿随春风寄燕然。
忆君迢迢隔青天,
昔日横波目,
今作流泪泉。
不信妾肠断,
归来看取明镜前。
译文:夕阳西下暮色朦胧,花蕊笼罩轻烟,月华如练,我思念着情郎终夜不眠。柱上雕饰凤凰的赵瑟,我刚刚停奏,心想再弹奏蜀琴,又怕触动鸳鸯弦。这饱含情意的曲调,可惜无人传递,但愿它随着春风,送到遥远的燕然。忆情郎呵、情郎他迢迢隔在天那边,当年递送秋波的双眼,而今成了流泪的源泉。您若不信贱妾怀思肝肠欲断,请归来看看明镜前我的容颜!

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表