|
美籍华裔物理学荣誉教授林良多在美国《华盛顿邮报》上发表了一首英文诗《你们究竟要我们怎样生存?》,随后在互联网上热传并引起中西方网友热议。这首诗表达了许多美籍华人长期以来内心的压抑和愤慨,因此被评论为是海外华人向西方偏见“射出的一记利箭”。
我们是东亚病夫时,
我们被说是黄祸;
我们被预言是下一个超级大国了,
我们被指是主要威胁。
那时我们闭关自守,
你走私鸦片来强开门户;
我们拥抱自由贸易了,
你责骂我们抢走你的饭碗。
那时我们风雨飘摇,
你铁蹄犯境要求机会均等;
我们要整合破碎的山河,
你说我们“入侵”……
我们试行马列救国,
你痛恨我们成为异己分子;
我们拥抱资本主义了,
你又恨我们当了资本家。
当我们的人口到达十亿,
你说我们在摧毁地球;
我们要限制人口了,
你说我们践踏人权。
那时我们一贫如洗,
你视我们贱如狗;
我们有钞票借给你了,
你怨我们令你国债累累。
我们发展工业了,
你说我们是污染者;
我们有货品卖给你了,
你说我们是地球暖化的因由。
我们购买石油,
你说我们榨取兼灭族;
你们为石油开战,
你说是为了解救生灵。
那时我们动乱无序,
你说我们没有法治;
现在我们要依法平暴,
你说我们违反人权。
我们静默无声时,
你说我们欠缺言论自由;
我们不再缄默了,
你说我们是被洗了脑的仇外暴民。
为什么你这样憎恨我们?
我们想知道。
“不”,你说,“我不恨你们。”
我们也不恨你;
只是,你了解我们吗?
“当然了解”,你说。
“我们消息多的是,有 AFP、CNN、还有BBC……”
那么你究竟要我们怎样生存?
回答之前,请仔细的想一想……
因为你的机会不是无限的。
已经够多了……
这个世界容不下更多的伪善了。
我们要的是同一个世界,同一个梦想,靖世太平。
这个宽广、辽阔的蓝地球,
容得下你们,容得下我们。 |
|